9F16 – The Front


Una reunión de ex alumnos delata que Homero jamás terminó el secundario. En una historia paralela Bart y Lisa cansados de tantos capítulos mediocres de Tomi y Daly, deciden ser escritores de dibujos animados bajo el seudónimo de Abraham Simpson.

-Mientras Bart y Lisa ven caricaturas, Homero los averguenza nuevamente a los chicos de portar el estigma «Simpson».

Latino
Bart: ¿Como quisieras llamarte cuando seas grande?
Lisa: Gabriela Mistral.
Bart: Yo Lucky Luciano.


Original
Bart: What are you gonna change your name to when you grow up?
Lisa: Lois Sanborn.
Bart: Steve Bennett

Gabriela Mistral (Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga, para los amigos) fue una famosa poetisa chilena (por las dudas) y Lucky Luciano fue un mafioso italiano. Los nombres en la versión original eran ficticios.

-Luego de un episodio «surrealista» de Tomy y Daly, Krusty no se da cuenta que está en el aire:

Krusty:- aahh Estos dibujos animados ya son una… ¡Mis amiguitos!

Inglés

Krusty:- Eh, I could pull a better cartoon out of my a…heheheh-hey! (Podría sacar un mejor dibujo de mi c…)

Una clara analogía con materia fecal. Se podría decir lo mismo de varias de estas adaptaciones. 

-Cuando Homero piensa en la reunión de ex alumnos, comienza a  recordar viejos tiempos…

Latino

Homero: Será lindo ver a la pandilla de nuevo. Chili, Alonso, Chicloso.
Marge: Esos eran los malos.
Homero: No. Todos eran chicos buenos. Recuerdo el día que Yayo chocó en su motocicleta y la noche que perdí todo mi dinero con esos tahúres y mi papá tuvo que ir a recuperarlo.

-Aunque es bastante extraño no deja de causar un poco de gracia. Pero por las razones incorrectas. 

Original
Homer: It’ll be great to see the old gang again. Potsie, Ralph Malph, the Fonz. (Será bueno ver a la vieja pandilla otra ves. A Potsie, Ralph Malph, the Fonz)
Marge: That was Happy Days  (Eso era “Días felices” o “Happy Days” )
Homer: No, they weren’t all happy days. Like the time Pinky Tuscadero crashed her motorcycle. Or the night I lost all my money to those card sharks… and my dad Tom Bosley had to get it back. (No, no todos eran «días felices». Como la ves que Pinky Tuscadero chocó su motocicleta. O la noche que perdi todo mi dinero… y mi padre Tom Bosley tuvo que recuperarlo.)

 “Happy Days” es de las primeras sitcoms estadounidenses apuntadas a un público adolscente/joven. El personaje mas famoso es Fonzie, y en muchos otros programas se le hizo alguna referencia. Friends, Family guy y South Park por nombrar algunos. (Los tres que me acuerdo)

Toda la pandilla que Homero mencionó eran personajes del mismo programa. Hasta las anécdotas que cuenta son episodios reales. Pero cuando Marge lo intenta corregir “That was happy days” , Homero lo  interpreta como una apreciación sobre un pasado mejor. Chiste incapaz de traducirse pero tampoco merecía una adaptación tan poco felíz.

-Una vez que Homero y Marge asisten a la reunión el payaso de la clase, Fito Mendez (Bobby Mindich) hace entrega de premios a cualidades poco respetables. Homero recibe el galardón a “El alumno que más peso ganó” entre otros.

Latino
Fito Mendez: ¿Como lo hiciste, Homero?
Homero: Descubrí una comida entre el desayuno y el almuerzo.

Original
Bobby Mindich: How’d you did it, Homer?
Homer: I discovered a meal between breakfast and brunch.

Brunch, Mezcla de Breakfast y Lunch, es una comida, ya exisente, entre el desayuno y el almuerzo. Homero en realidad empujó los limites de la racionalidad una vez mas y descubrió otra comida entre el desayuno y el brunch.

-Los guiones de Abraham Simpson reciben tanta aceptación que son nominados para a una suerte de premio. En caso de ganar el Abuelo ensaya un pequeño discurso sin gracia ni sentido.

Abuelo: Gracias por este gran país, que un hombre que quiso tanto a Teddy Roosevelt pueda volver a ganar su confianza.

Abe: It is a tribute to this great country that a man who once took a shot a Teddy Roosevelt could win back your trust (Es un tributo a este gran país que un hombre que alguna vez le disparó a Teddy Roosevelt pueda recuperar su confianza)

Nuevamente un mal doblaje lo explica todo. 

-Los anfitriones de la ceremonia son Krusty y Brooke Shields. El payaso aprovecha para hacer una pequeña rutina humorística:

Latino
Krusty: Bueno, aquí estamos. La estrella de la laguna azul y yo, el payaso del cabello azul.

Aunque la idea era que el chiste sea malo, en la versión original era un poco mas ingenioso.

Original
Krusty: Well, here we are. The star of The Blue Lagoon and me, the blue-haired goon!

Goon es tonto, estupido, etc.

-Brooke Shields empieza a nombrar los nominados…

Latino
Brooke: Papo y Monito, estreno de temporada. No esta listo todavía.

Original

Brooke: Ren and Stimpy, season premiere. Not Ready Yet.

¿¡Papo y monito!?  No es la primera vez que omiten hablar de a Ren & Stimpy. Parece que es algo personal.

Finalizando, el Abuelo Abraham ve a Tommy y Daly, e indignado por el contenido violento, se va molesto del evento junto a Bart y Lisa. 

Latino
Bart: No vuelvo a ver una película de guerra, excepto las de Barnold Guacheneber.

Original
Bart: I’ll never watch an awards show again. Unless that delightful Billy Crystal’s involved. (No volvere a ver otra entrega de premios. Excepto que ese maravilloso Billy Crystal este envuelto en una)

Je, Barnold Guacheneber, lo peor de todo es que siempre me gusto esa parte. Eso es todo por hoy, adios!

Aporte St. Agus

Información necesaria para ser un judio ortodoxo

-Como los traductores se niegan a hablar de Ren & Stimpy nosotros lo vamos a hacer

¿Como olvidarse del Ren & Stimpy para el Sega Genesis? ¿eehh? ¿Cómo?

No me acuerdo con que combinación de botones le podías pegar una bofetada a Stimpy. 

Lo mejor eran los cuadros fijos y detallados:

Y ahora como tantos otros personajes se volvieron gay. 

-El coloradito de «Happy Days» Ron Howard después se hizo director de cine y gano 2 Oscars con «Una mente brillante» protagonizada por Russell Crowe. También apareció en varios capítulos de los Simpsons.

También el video Buddy Holly de Weezer está ambientado en la cafeteria de Happy Days. (Venía con el Windows 95)

-En Argentina el único Pappo que va a existir fue y será Norberto Napolitano. Aunque algunos afirmen de la existencia de otros.

-El extraño capítulo de Tomy y Daly fue escrito por Milt Fineburg y Hy levine. No se gasten en buscar en google porque no sale nada. El título original es «Dazed and Contused» (Mareado y Contuso) parodiando a una película llamada «Dazed and Confused» sobre una fiesta de alumnos de secundaria en los 70´s. El título hace referencia a los efectos de la marihuana y el alcohol, una combinación ganadora que este blog no apoya. 

Esto me hace acordar a mi infancia en los fichines. Cuando jugar a las tortugas ninja de a 4 era lo mas cercano a tener sexo y uno realmente creía que los ganadores no usaban drogas.

22 comentarios en “9F16 – The Front

  1. A.Gorila dijo:

    Tambien hablan de Fonz en Arrested Development, la serie en la que el narrador era precisamente Ron Howard.

    Muy bueno el post. Sigan así.

  2. Anónimo dijo:

    Buen post muchachos! Yo siempre jugaba con Donatello, jajajajaja. Espectacular el chiste de «Happy days», la idiotizacion de Homero por la tv hace que confunda su propia vida con la de los personajes de sus series, y se hubiera podido traducir, y patetico lo del governator, que tenia que ver con el chiste de Billy Cristal?

  3. BamboO* dijo:

    este post es una reedicion o lo lei en aportes? (ya no recuerdo >_>)

    take a shot (took a shot) creo que tambien es sacar una foto, aunque en internet encontre que es intentar hacer algo (y creo que tambien podria ser dar una oportunidad): http://idioms.thefreedictionary.com/take+a+shot+at

    creo que yo vi Dazed and Confused (habia mucha gente ahora conocida ahi si es la que creo)

    nunca me gusto mucho ren&stimpy, yo era mas de daria (y celebrity deathmacth \m/)

  4. Miguelius dijo:

    Aaah, el Ren & Stimpy de Mtv, yo lo veía ya de antes, en BIG Channel, tenía apenas unos 12 años, tal vez menos……recién estoy entendiendo algunas cosas…..

  5. Napoleón dijo:

    BamboO* claro que también sería eso, depende de la situación, si en un bar alguien dice eso con una botella de tequila, sería que te «tomaste un trago»

  6. atarouu dijo:

    jaja! esa analogia de los fichines es tann real!!! a mi tmb me pasaba!! jaja!
    era o jugar a las tortugas ninja de a 4 o al simpsons de a 4, jaja!

    q raro, yo tenia una sega y nunca lo jugue al ren&stimpy, pero los miraba, aunq me gustaba mas (mucho mucho mas) y siempre me gusto mas beavis & butt-head…

    buen post, lastima q es la edicion de uno publicado en aportes, tendrian q laburar en capitulos q no hayan sido puestos en aportes… el resto todo excelente

  7. Godines dijo:

    Atarouu
    -Al menos en mi caso el windows 95 me vino con este video de weezer y varios publicidades de bill plimpton, no sabria decirte si era en todas las versiones asi.
    -No es la primera vez que posteamos en base a aportes de usuarios. Te diria que el 90% de las veces tenemos el crudo hecho y antes de que le podamos dar forma alguien hace el aporte. Entonces, por todo este tema de lo politicamente correcto, hacemos una aclaracion igual. Pero hay muy buenos descubrimientos en la pagina de aportes y no sabemos si todos los leen asi que los posteamos.

  8. DiegO dijo:

    yo no leo los aportes esperando q posteen acá.

    lo de Happy days podia doblarse trankilamente, pero se ve que la obstinación por cambiarnos la realidad que tienen los traductores se «dobla» pero no se rompe

  9. atarouu dijo:

    si, yo creo que el dialogo pudo haber sido algo como:
    -Homero: Será lindo ver a la pandilla de nuevo. Chili, Alonso, Chicloso.
    -Marge: Eso era «dias felices»
    -Homero: No. No todos eran dias felices. Recuerdo el día que Yayo chocó en su motocicleta y la noche que perdí todo mi dinero con esos tahúres y mi papá tuvo que ir a recuperarlo.

    es algo mas aproximado, y creo q la gente mayor de 25 años podria entender sin ningun esfuerzo… en mi caso, q me lo explique mi vieja, fanatica de las series del sony desde q tiene 20 años, jaja!

    ps: si quieren buenos juegos de sega pongan el de los vaqueritos q con una bala se dividia y salian 500, y dsp te venian las estampidas de toros en medio del desierto (?)
    o jueguen al sonic, q con ese habre pasado noches para darlo vuelta, debido a q el sega no tenia memoria y no se podian guardar los juegos…

  10. Godines dijo:

    atarouu, vos hablas del sunset rider
    juegazo, en los fichines podias jugarlo de a 4 tambien

    la version de sega era algo limitada pero no por eso menos divertida (aunque era un poco menos divertida)

    y esos eran los gamers de verdad, no como ahora que haces un paso y salvas
    antes alquilabas un juego y era obligatorio ganarlo antes de devolverlo

  11. Guillermo A. Martinez dijo:

    No se por donde empezar… y tengo la costumbre de escribir a ranel para buscarle los detalles, lean completo porque me costo mucho investigarlo.

    El detalle de Billy Crystal puede ser referencia a la entrega de los Oscares (TM) donde la mayoria concuerdan con que la participacion de Crystal es excelente comparando con los demas que pasaron, ademas que cuando no fue invitado el RATING cae en pique.

    http://www.cbsnews.com/stories/2002/11/22/60minutes/main530488.shtml

    En este blog se «mide» la calidad de los conductores depende el año en un articulo, es destacable porque resulta que hay conductores o personajes menos pateticos que la Tota Santillan (Que estupido, quize mencionarlo porque es odioso):

    http://thefreditorstvoasis.blogspot.com/2008/02/haha-oscars-have-worst-ratings-ever.html

    El Oscar cada año esta peor, pero el Martin Fierro es… no hace falta decirlo.

    El otro detalle que no puedo pasar de largo es mencionar la serie «Happy Days» (Sic) ya hace 6 años ya habia hecho un comic parodiando la serie. El detalle es que… gracias a Fonzie se creo un nuevo genero televisivo: «Jumping The Shark» (Busquen en la Wiki inglesa, yo todavia no termine la traduccion del articulo).

    En otro tema: Todas las maquinas de videojuegos comenzando por la campaña de Bush (Padre) a inicios de los 90s tienen la clasica pantalla de FBI (La mayoria las de DataEast (Americana) y Sega), Sega hizo una version LSD del logotipo con una maquina extraña en version holografica llamada Holloseum (?). Lastima que no puedo tener los 18GB del MAME completo sino ahora en este momento habria una lista aca abajo de los juegos (comenzando desde la campaña en inicios de los 90s) de los juegos mas alucinogenos, no literalmente hablando.

    Me acorde tambien de un corto clasico de los 90s vinculados a las «Drogas», «Cartoons All-Star to the rescue», para otro dia lo menciono completo, pero no va al caso.

    Como siempre, quizas soy yo o no, la parte mas divertida del episodio (a mi gusto) es la parodia del Vanity Card de Stephen J. Cannell. Cuando Tommy y Daly tiran un papel en el aire, plus los titulos como «Walker Texas Ranger» (?).

    Hablando de estos dos personajes, espero alguien me responda, por «cortecia», y de paso menciono el tema de videojuegos: alguien jugo (con la Game Boy real) al «Itchy and Scratchy in Miniature Golf Madness»,

    http://en.wikipedia.org/wiki/Itchy_%26_Scratchy_in_Miniature_Golf_Madness

    es «excelente», es como jugar al Bart vs. the Space Mutants.

    Si comenze de manera coherente y termino poniendo estupideces, es porque comenze a las 4:20 am y termino a las 5:30 am!.

    PD1: Hay que corregir el detallito de T&D ya que cambia de nombre constantemente.

    PD2: Sunset Riders, si no me equivoco de juego, es un video juego de Konami no de Sega, fue creado en 1991.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Sunset_Rider

  12. Godines dijo:

    Guillermo, gracias por tomarte todo el laburo de investigar. Al menos yo lei todo. Un detalle, el sunset riders efectivamente es de konami, cuando hablo de la version de sega me refiero a la consola genesis/mega drive.

    Saludos

  13. Napoleón dijo:

    Gracias Guillermo por el comentario constructivo (obviamente Godines y yo leemos todos los comentarios, no se si era necesario aclararlo)

  14. Warlito dijo:

    Efectivamente el tema de Weezer venia con Win 95, igual que el tema Goodtimes y un jueguio bastante pedorro (pero adictivo si no tenias otra cosa).

    Dazed and Confused ademas de ser un tema de Zeppelin, es una peli del año 93 que está muy buena. La vi casualmente ayer (la baje de interné), y actuan Ben Affleck (que les pega paletazos en el orto a un par de pendejos), Matthew McConaughey, Milla Jokovich y Adam Goldberg. Recomendable (aunque no esperen un Citizen Kane)

  15. Godines dijo:

    Ja si, te venia el Hoover, que era como de autitos chocadores en 3D

    Y de dazed and confused me quedo esta frase que parodia brian en un capitulo de padre de familia:

    «That’s what I love about these high school girls, man. I get older, they stay the same age. «

  16. Warlito dijo:

    Jajajajja, claro, esa frase la dice el personaje de Matthew McConaughey, pero al revés. El se hace más viejo pero las chicas de la secundaria siempre tienen la misma edad.

    La voy a empezar a poner en práctica

  17. oktubre dijo:

    NOTA MENTAL: ahhhh por eso era dazed and confuzed…siempre pense q era una parodia del legendario tema de led zeppelin, o tal vez ellos hallan parodiado el dazed and contuzed de itchy and scratchy xD

  18. PP dijo:

    Taking a shot no necesariamente significa disparar, puede ser también que se burló de TD. Muy buenos los posts!

Deja un comentario